泰勒(德里克(kè )·贝汉(hàn )(🏽)姆(mǔ ) Derek Baynham 饰)邀请大学好友(🌰)查(🍖)斯(🔬)(查理(🐮)·大卫 Charlie David 饰)(🐿)来一(🔸)起过暑假,却浑然不知(zhī )查斯(sī )(✳)的同志身份(🏐)将给家里带来什(shí )么。泰勒(🍮)的父亲内(🚸)森(丹·佩恩(ēn ) Dan Payne 饰)将自己的性取向成功的压(🦗)抑了(🎛)20年,但查斯的到来让(ràng )他(tā )怦(pēng )然心(xīn )动,竟(jìng )像(👓)陷入初(chū )恋的男生(shēng )一样(⛏)不(bú )知所措(cuò )(🧤)。这段感(🕙)情被女主人、内森(🎋)的妻子史(shǐ )黛西((🤖)西(xī )娅·吉(👣)尔(ěr ) Thea Gill 饰)撞破(pò ),一个原本幸福的家(jiā )庭开(kāi )始分崩离析,更(gèng )(📟)不用说(😝)好(🔈)朋友(🙎)的愤怒和(hé )反目。究竟这(zhè )场夏日风波能否安然(♌)度过?内森(sēn )能否正视自己(🌂)和重(🌱)新开始(shǐ )呢(🖍)?
(🏓)“Mulligan”是(🚻)高尔(🔪)夫术语,表(👩)示因第1杆打得(dé )不好而重挥(huī )(🚩)的第2杆。在正式比赛(sài )里(lǐ )是不允(🍯)许的,但在日常(🐱)训练中(👼)却很常(cháng )见(jiàn )(🏡)。当一位中年父(fù )亲压(yā )抑的同性倾向因儿子(🗒)的同学(xué )开始觉醒时(shí ),他渴望有重新选择的机会,这(zhè )(😻)就是片名(míng )由来(🐑)。其(qí )实所有人都(dōu )需(⛱)要学习正(🌲)视自己的生活,如(🔂)同高尔(🏉)夫球,没人能(🌮)保(👎)证第2杆(gǎn )一(yī )定比第1杆(gǎn )更(📛)好(🏫),但这值得(🍏)我(➿)们(men )去探索。